தமிழ் சினிமாவில் தியாகம் செய்வதற்கென்றே நேர்ந்துவிடப்பட்ட அமெரிக்க மாப்பிள்ளை கேரக்டர்களின் பரிதாப மைண்ட் வாய்ஸ்.
உச்சி வெயில் மண்டையைப் பிளந்தாலும் நாங்க மட்டும் கூடுவாஞ்சேரி ஹைவேயில் 'நீயா நானா’ கோபிநாத் மாதிரி கோட் சூட்லேயே திரியணுமுங்க.
எல்லாப் படத்துலேயும் கிட்டத்தட்ட ரெண்டே கெட்டப்தான். ஃபுல் ஷேவ் பண்ணின, மாட்டுக்கு ஊசி போடுற டாக்டர் கெட்டப், இல்லைனா பிரெஞ்ச் பியர்டு வெச்ச சயின்டிஸ்ட் கெட்டப். இதுக்கெல்லாம் ஒரு விடிவு காலமோ, முடிவு காலமோ இல்லையா பாஸ்?
இந்த ஹீரோக்கள் எல்லாம் மனப்பாடம் செஞ்ச திருக்குறள் மாதிரி கடகடனு ஈஸியா டயலாக்கை ஒப்பிச்சிட்டுப் போய்டுவாங்க. நாங்க மட்டும் நுனிநாக்குல இங்கிலீஷ் பேசணுமாம். அடிநாக்கில் சூடென்ன, அடுப்பையே வெச்சாலும் நுனிநாக்குல இங்கிலீஷ் வராதுனு நமக்குத்தானே தெரியும்.
படத்துல 21/4 மணி நேரமும் உனக்குத்தான் அந்தப் பொண்ணுனு ஆசை வார்த்தை காட்டி ட்ரீம்ல மிதக்க விட்டுட்டு கடைசிக் கால் மணி நேரத்துல வழக்கம்போல் எல்லா ஹீரோயின்ஸோட அப்பாவும் அந்த ஹீரோ கையில் பெண்ணைக் கொடுத்து ரெடிமேட் வசனம் பேசறீங்களே... இதுக்கு என்னாத்துக்கு நாங்க அமெரிக்காவில் இருந்து வரணும்?
ஹீரோயினுக்கும் எங்களுக்குமான கல்யாண அறிவிப்பை ஹீரோயினோட அப்பா எங்கே அறிவிப்பார் தெரியுமா? மற்றும் நம் உறவினர்களும் நண்பர்களும் கூடியிருக்கிற பார்ட்டியில் பந்தாவா மைக்கைப் பிடிச்சுட்டு, 'லேடீஸ் அண்ட் ஜென்டில்மேன். என் மகள் பிரியாவைக் கல்யாணம் பண்ணப்போற மாப்பிள்ளை இவர்தான்’னு அறிவிப்பாங்க. படபடன்னு கை தட்டுற அத்தனைப் பக்கிகளும் நாங்க தியாகம் பண்ற க்ளைமாக்ஸ்ல எங்கே போறாய்ங்கனே தெரியலை.
கடைசியில் கல்யாணம்தான் ஆகப்போறதில்லை. ஹீரோயினோட ஒரு கனவு டூயட்டாவது கொடுக்கலாம்ல? ஏம்பா, எங்களுக்கெல்லாம் கனவே வராதா?
எல்லாப் படத்திலேயும் காதலுக்காகப் பெத்தவங்களைத் தியாகம் பண்றீங்க, சில படங்கள்ல பெத்தவங்களுக்காகக் காதலையே தியாகம் பண்றீங்க, இந்தப் பாவப்பட்ட அமெரிக்க மாப்பிள்ளைகளுக்காவும் உங்க காதலைத் தியாகம் பண்ணித்தான் பாருங்களேன் ஹீரோயின்ஸ்!
0 comments:
Post a Comment